Mazmur 4:7-8
Konteksthan those who have abundant grain and wine. 2
4:8 I will lie down and sleep peacefully, 3
for you, Lord, make me safe and secure. 4
Mazmur 80:6
Konteks80:6 You have made our neighbors dislike us, 5
and our enemies insult us.
Mazmur 81:8
Konteks81:8 I said, 6 ‘Listen, my people!
I will warn 7 you!
O Israel, if only you would obey me! 8
Mazmur 85:3
Konteks85:3 You withdrew all your fury;
you turned back from your raging anger. 9
Mazmur 137:6
Konteks137:6 May my tongue stick to the roof of my mouth,
if I do not remember you,
and do not give Jerusalem priority
over whatever gives me the most joy. 10
[4:7] 1 tn Heb “you place joy in my heart.” Another option is to understand the perfect verbal form as indicating certitude, “you will make me happier.”
[4:7] 2 tn Heb “from (i.e., more than) the time (when) their grain and their wine are abundant.”
[4:8] 3 tn Heb “in peace at the same time I will lie down and sleep.”
[4:8] 4 tn Heb “for you,
[80:6] 5 tn Heb “you have made us an object of contention to our neighbors.”
[81:8] 6 tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. Verses 8-10 appear to recall what the
[81:8] 7 tn Or perhaps “command.”
[81:8] 8 tn The Hebrew particle אִם (“if”) and following prefixed verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.
[85:3] 9 tn Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81. See Pss 69:24; 78:49.
[137:6] 10 tn Heb “if I do not lift up Jerusalem over the top of my joy.”